<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Flaherty &#187; Música</title>
	<atom:link href="http://www.flaherty.es/tag/musica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.flaherty.es</link>
	<description>7 palabras, 140 caracteres, 10 líneas... ¿cuánto necesitas para decir lo que quieres?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Jun 2010 17:30:04 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Flaherty al desnudo</title>
		<link>http://www.flaherty.es/2009/11/05/flaherty-al-desnudo/</link>
		<comments>http://www.flaherty.es/2009/11/05/flaherty-al-desnudo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 12:41:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Scroll]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Escritura]]></category>
		<category><![CDATA[Flaherty]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Poesía]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flaherty.es/?p=185</guid>
		<description><![CDATA[Renace Flaherty poco después de haber nacido. Nuevo aspecto, nuevos contenidos, misma filosofía: las puertas están abiertas para hablar de palabras. Como muestra, un botón.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Flaherty </strong>renace hoy. Nace para el mundo con todo el vigor del que ha sido capaz de hacer acopio después de un titubeante inicio. La infancia, cuando uno es un blog, se llama beta.</p>
<p>Después de una operación de ética y estética, se presenta de nuevo el blog de<strong> Flaherty</strong> con un textito breve para declarar intenciones: dejad los prejuicios en la puerta. estamos fabricando un detector de veredictos que expulsará  a los que vengan dispuestos a emitir sus prejuicios.</p>
<p>Bienvenidos a este blog, que se dice literario, al que le gusta la escritura, y en el que con suerte se hablarán de<strong> bórgeses</strong>, <strong>handkes</strong>, <strong>ámises</strong>, <strong>pahmuks</strong>, <strong>faulkners</strong> o <strong>joyces</strong>, pero donde  también hay sitio para <strong>spielbergs </strong>y<strong> anuncios de Volvo</strong>; para letras de cantantes que no le tienen miedo a la ducha, para anacolutos de la abuela, y bocadillos de cómic (desde Watchmen hasta Rompetechos). <strong>Nos gustan las palabras</strong>, y creemos que se les debería conceder el derecho a defenderse solas.</p>
<p><span id="more-185"></span></p>
<div id="attachment_186" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-186" title="pfeiffer-2" src="http://www.flaherty.es/wp-content/uploads/2009/11/pfeiffer-2-300x225.jpg" alt="La buena de Michelle Pfeiffer" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">La buena de Michelle Pfeiffer</p></div>
<p>Como prubea de nuestro compromiso, nuestra primera referencia artística será Mentes peligrosas. Sí, tú también la has visto: <strong>Michelle Pfeiffer</strong> es una ex-marine que acude en busca de su yo interior dando clases a jóvenes conflictivos. Ella los intenta redimir a través de la literatura, y elige para ello organizar el <strong>concurso Dylan-Dylan</strong>, en el que sus alumnos tendrán que dilucidar si un poema que ella les da pertenece al poeta Dylan Thomas o al catautor y eterno candidato al Nobel de Literatura, Bob Dylan.</p>
<p>Mi concurso no tiene título. ¿A alguien se le ocurre qué cantante puede haber escrito esta letra? ¿Qué tipo de cantante? ¿Qué tipo de música la acompaña? ¿Qué sentimiento lleva consigo?</p>
<p>It takes a crane to build a crane</p>
<p>It takes two floors to make a storey<br />
It takes an egg to make a hen<br />
It takes a hen to make an egg<br />
There is no end to what I&#8217;m saying</p>
<p>(&#8230;)</p>
<p>And it takes no time to fall in love<br />
But it takes you years to know what love is<br />
It takes some fears to make you trust<br />
It takes those tears to make it rust<br />
It takes the dust to have it polished</p>
<p><em><strong>Traducción ad-hoc</strong></em><strong> </strong></p>
<p>Hace falta una grúa para construir otra grúa<br />
Hacen falta dos suelos para hacer una casa<br />
Hace falta un huevo para hacer una gallina<br />
No hay final para esta historia</p>
<p>(&#8230;)</p>
<p>No hace falta tiempo para enamorarse<br />
Pero hacen falta años para saber lo que es el amor<br />
Hace falta el miedo para hacerte confiar<br />
Hacen falta lágrimas para hacer que se oxide<br />
Hace falta polvo para sacarle lustre</p>
<p>No hace falta que respondáis ahora. Hacedlo después de la publicidad&#8230;porque ahora mismo no nos conocéis.</p>
<p>Bienvenidos, hijos del rock and roll.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.flaherty.es/2009/11/05/flaherty-al-desnudo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
